D A L I D A
1980 PARIS
live
"Je suis malade"
Superba e intensa interpretazione, evidentemente sentita e vissuta....
in quello straziante finale Dalida grida:
"Je suis malade!!"
(io sto male, sto veramente male!)
e forse stava male davvero...
Nel 1980 aveva già tentato due volte di togliersi la vita..
tragicamente ci riuscirà la terza volta
il 3 maggio 1988
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis laide sans toi
Je suis sale sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade
J'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'endends
Je suis malade
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis laide sans toi
Je suis sale sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Me laissant seul avec mon désespoir
Je suis malade
Complètement malade
J'arrive on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
Écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le coeur complètement malade
Cerné de barricades
T'endends
Je suis malade
traduzione letterale:
Non sogno più, non fumo più,
non ho più storia,
sono spregevole senza di te.
Sono brutta senza di te,
sono come un orfano in un dormitorio
Non ho più voglia di vivere la mia vita.
La mia vita finisce quando tu parti.
Non ho più vita e anche il mio letto
si trasforma sul marciapiede della stazione
quando te ne vai.
Sto male,
sto davvero male,
come quando mia madre usciva la sera
e mi lasciava sola con la mia disperazione.
Sto male, sto davvero male!
Tu arrivi e non si sa mai quando,
riparti e non si sa mai per andar dove?
E ormai sono due anni
che sei scappato.
Come ad una roccia, mi sono aggrappata a te.
Sono sfinita e sono stanca
di fingere di essere felice!
Bevo tutte le notti,
ma tutti i whisky
per me hanno tutti lo stesso gusto,
e tutte le navi portano la tua bandiera.
Non so più dove andare.. tu sei dappertutto!
Sono malata
completamente malata.
Verso il mio sangue sul tuo corpo
e sono come un uccello morto mentre tu.. tu dormi!
Sto male,
sto davvero male!!
Mi hai privata di tutti i miei canti,
mi hai svuotata di ogni parola...
avevo talento!
Questo amore mi uccide.
Se continua così scoppierò, sola con me stessa,
vicina alla mia radio, come una perfetta idiota,
ascoltando la mia voce che canterà.
Sto male,
sto davvero male,
come quando mia madre usciva la sera
e mi lasciava sola con la mia disperazione.
non ho più storia,
sono spregevole senza di te.
Sono brutta senza di te,
sono come un orfano in un dormitorio
Non ho più voglia di vivere la mia vita.
La mia vita finisce quando tu parti.
Non ho più vita e anche il mio letto
si trasforma sul marciapiede della stazione
quando te ne vai.
Sto male,
sto davvero male,
come quando mia madre usciva la sera
e mi lasciava sola con la mia disperazione.
Sto male, sto davvero male!
Tu arrivi e non si sa mai quando,
riparti e non si sa mai per andar dove?
E ormai sono due anni
che sei scappato.
Come ad una roccia, mi sono aggrappata a te.
Sono sfinita e sono stanca
di fingere di essere felice!
Bevo tutte le notti,
ma tutti i whisky
per me hanno tutti lo stesso gusto,
e tutte le navi portano la tua bandiera.
Non so più dove andare.. tu sei dappertutto!
Sono malata
completamente malata.
Verso il mio sangue sul tuo corpo
e sono come un uccello morto mentre tu.. tu dormi!
Sto male,
sto davvero male!!
Mi hai privata di tutti i miei canti,
mi hai svuotata di ogni parola...
avevo talento!
Questo amore mi uccide.
Se continua così scoppierò, sola con me stessa,
vicina alla mia radio, come una perfetta idiota,
ascoltando la mia voce che canterà.
Sto male,
sto davvero male,
come quando mia madre usciva la sera
e mi lasciava sola con la mia disperazione.
Sono malata
è così, sono malata!
Mi hai privata di tutti i miei canti
e mi hai svuotata di ogni parola.
E ho il cuore completamente malato,
accerchiato da barricate.
Ti aspetto.... sto male!
In Italia questo brano con il titolo "Sto male" fu interpretrato da Ornella Vanoni.
Il testo fu tradotto in maniera meno incisiva e, malgrado la buona interpretazione della Vanoni, non trasmette la drammaticità che la versione francese di Dalida riesce a comunicare.
Questa è la versione di Ornella Vanoni
"...Comme quand ma mère sortait le soir
RispondiEliminaEt qu'elle me laissait seul avec mon désespoir"...
Quanta solitudine, quanta disperazione: versi proprio intensi, lasciano il segno.